英語が聞き取れない
仕事の都合上、海外のお客様に英語で商品を紹介する。でも、どうしても質問が聞き取れない。言ってることさえ判れば、片言ながらも何とか回答できるのにとても悔しい思いをした。先日も。
もちろん知らない単語を使われれば聞き取れないだろうけど、この業界でそれなりに仕事していれば、ある程度の単語は理解できるはずなので、そんなことはめったにない。
それで、英語を聞き取れない原因をいろいろネットで調べたんだけどね、聞きながら日本語に翻訳しようとしているからなんだと思う。英語で質問を聞く→逐次日本語に翻訳する。そこで、知らない単語が出てきて気になってしまったり、知っている単語に固執して次の単語が聞き取れなくなる。このやり方だと、とてもじゃないけど聞き取りが追いつく訳がないと気が付いた。
だから結局、英語は英語として受け止めて処理していくしかないんだろうね。
ネットで対策を調べたら単語の数を数えるという方法が見つかった。これだと、数えることに集中するため、一つ一つの単語の区切りに集中できるし、判らない単語はあきらめて飛ばしたり、なじみの単語にとらわれない。その上、センテンス全体をつかむことができる。これで少し聞き取り力の強化を試してみよう。
方針が確立すれば、あとはソースを準備するだけ。NHKなり、語学用アプリなり色々そろっているのでなんとかなりそう。